lun10122018

horario calendario académico

Back Está aquí: Home Actividades Cultura Notas de prensa La literatura china: impacto y recepción

Notas de prensa

La literatura china: impacto y recepción

Mai Jia en la FICBEl pasado viernes 23 de noviembre, la Fundació Institut Confuci de Barcelona celebró la mesa redonda «La literatura china en el mundo» en la que se discutió sobre el apoyo internacional de obras y autores/as chinos/as, sus respectivas traducciones y el impacto que causan tanto en nuestro país como en muchos otros.

Esta actividad, se realizó con motivo de la recepción del donativo que Intercontinental Press ofreció a la biblioteca de la Fundació Institut Confuci de Barcelona, incluyendo algunas de las traducciones de célebres obras de la literatura china tanto clásica como contemporánea. Además, pudimos contar con la asistencia el Sr. Wang Xiaohui, viceministro de Comunicaciones de China, con la Sra. Lin Nan, cónsul general de China en Barcelona, y con representantes de la editorial Intercontinental Press.

En la mesa redonda, no tan solo tuvimos el honor de contar con el renombrado escritor chino Mai Jia (麦家) —autor de obras como El don o La oscuridad— sino que también recibimos a varios traductores/as y especialistas en la literatura china. Entre ellos, Manel Ollé, escritor, traductor y profesor titular en historia y cultura de la China moderna y contemporánea en el Departamento de Humanidades de la Universidad Pompeu Fabra; Sara-Rovira-Esteva, profesora del Departamento de TEI y EAO de la Universitat Autònoma de Barcelona e investigadora principal del Grupo de Investigación en Traducción del Chino al Catalán/Castellano, Anne-Hélène Suárez, sinóloga, profesora de lengua y civilización chinas y traductora y Manuel Pavón-Belizón, traductor, responsable del área académica de la Fundació Institut Confuci de Barcelona, investigador predoctoral en la Universitat Oberta de Catalunya y miembro de China Traducida.

La mesa redonda «La literatura china en el mundo», fue un evento significativo para el reconocimiento de las obras literarias chinas, la importancia de sus traducciones y su respectiva acogida entre los lectores de nuestro país.